Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Job 13:3 - English Standard Version 2016

3 But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

3 Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

3 Surely I wish to speak to the Almighty, and I desire to argue and reason my case with God [that He may explain the conflict between what I believe of Him and what I see of Him].

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

3 Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

3 But I want to speak to the Almighty; I would gladly present my case to God.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

3 Yet I speak this way to the Almighty, and I desire to argue with God,

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 But yet I will speak to the Almighty: and I desire to reason with God.

Tazama sura Nakili




Job 13:3
14 Marejeleo ya Msalaba  

But oh, that God would speak and open his lips to you,


Though he slay me, I will hope in him; yet I will argue my ways to his face.


Then call, and I will answer; or let me speak, and you reply to me.


Oh, that I had one to hear me! (Here is my signature! Let the Almighty answer me!) Oh, that I had the indictment written by my adversary!


“Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”


“As for me, I would seek God, and to God would I commit my cause,


If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand times.


Set forth your case, says the Lord; bring your proofs, says the King of Jacob.


Hear, you mountains, the indictment of the Lord, and you enduring foundations of the earth, for the Lord has an indictment against his people, and he will contend with Israel.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo