Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Jeremiah 8:15 - English Standard Version 2016

15 We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

15 We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

15 We looked for peace and completeness, but no good came, and for a time of healing, but behold, dismay, trouble, and terror!

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

15 We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!

Tazama sura Nakili

Common English Bible

15 We longed for relief, but received none; for a time of healing, but found only terror.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

15 We expected peace, but there was nothing good. We expected a time of health, and behold, dread."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 We looked for peace, and no good came: for a time of healing, and, behold, fear.

Tazama sura Nakili




Jeremiah 8:15
9 Marejeleo ya Msalaba  

But when I hoped for good, evil came, and when I waited for light, darkness came.


Upon all the bare heights in the desert destroyers have come, for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.


Have you utterly rejected Judah? Does your soul loathe Zion? Why have you struck us down so that there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.


Then I said, “Ah, Lord God, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘It shall be well with you,’ whereas the sword has reached their very life.”


Go not out into the field, nor walk on the road, for the enemy has a sword; terror is on every side.


They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace.


When anguish comes, they will seek peace, but there shall be none.


For the inhabitants of Maroth wait anxiously for good, because disaster has come down from the Lord to the gate of Jerusalem.


While people are saying, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them as labor pains come upon a pregnant woman, and they will not escape.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo