Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Jeremiah 39:15 - English Standard Version 2016

15 The word of the Lord came to Jeremiah while he was shut up in the court of the guard:

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

15 Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

15 Now the word of the Lord came to Jeremiah while he was [still] shut up in the court of the guard, saying,

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

15 Now the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,

Tazama sura Nakili

Common English Bible

15 The LORD’s word came to Jeremiah when he was still confined to the prison quarters:

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

15 But the word of the Lord had come to Jeremiah, when he had been confined to the vestibule of the prison, saying: "Go, and speak to Ebedmelech, the Ethiopian, saying:

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 But the word of the Lord came to Jeremias, when he was yet shut up in the court of the prison, saying: Go, and tell Abdemelech the Ethiopian, saying:

Tazama sura Nakili




Jeremiah 39:15
8 Marejeleo ya Msalaba  

And the officials were enraged at Jeremiah, and they beat him and imprisoned him in the house of Jonathan the secretary, for it had been made a prison.


So King Zedekiah gave orders, and they committed Jeremiah to the court of the guard. And a loaf of bread was given him daily from the bakers’ street, until all the bread of the city was gone. So Jeremiah remained in the court of the guard.


Then they drew Jeremiah up with ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the court of the guard.


And Jeremiah remained in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.


sent and took Jeremiah from the court of the guard. They entrusted him to Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, that he should take him home. So he lived among the people.


for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!


Tufuate:

Matangazo


Matangazo