Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Jeremiah 28:10 - English Standard Version 2016

10 Then the prophet Hananiah took the yoke-bars from the neck of Jeremiah the prophet and broke them.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

10 Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

10 Then Hananiah the prophet took the yoke bar off the prophet Jeremiah's neck and smashed it.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

10 Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah’s neck, and brake it.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

10 Then the prophet Hananiah took hold of the yoke that was on the prophet Jeremiah’s neck and broke it.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

10 And Hananiah the prophet took the chain from the neck of Jeremiah the prophet, and he broke it.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And Hananias the prophet took the chain from the neck of Jeremias the prophet and broke it.

Tazama sura Nakili




Jeremiah 28:10
9 Marejeleo ya Msalaba  

And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron and said, “Thus says the Lord, ‘With these you shall push the Syrians until they are destroyed.’”


Thus the Lord said to me: “Make yourself straps and yoke-bars, and put them on your neck.


“Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.


I will also bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, declares the Lord, for I will break the yoke of the king of Babylon.”


Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you and against this land’?


At Tehaphnehes the day shall be dark, when I break there the yoke bars of Egypt, and her proud might shall come to an end in her; she shall be covered by a cloud, and her daughters shall go into captivity.


“Your words have been hard against me, says the Lord. But you say, ‘How have we spoken against you?’


Tufuate:

Matangazo


Matangazo