Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Jeremiah 2:28 - English Standard Version 2016

28 But where are your gods that you made for yourself? Let them arise, if they can save you, in your time of trouble; for as many as your cities are your gods, O Judah.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

28 But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

28 But where are your gods that you made for yourself? Let them arise if they can save you in the time of your trouble! For [as many as] the number of your cities are your gods, O Judah. [Surely so many handmade idols should be able to help you!]

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

28 But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

28 Where are the gods you have made for yourselves? Let’s see if they will come through for you in your time of trouble. You have as many gods, Judah, as you have towns.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

28 Where are your gods that you made for yourselves? Let them rise up and deliver you in the time of your affliction. For certainly, your gods were like the number of your cities, O Judah.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 Where are the gods, whom thou hast made thee? Let them arise and deliver thee in the time of thy affliction: for according to the number of thy cities were thy gods, O Juda.

Tazama sura Nakili




Jeremiah 2:28
16 Marejeleo ya Msalaba  

And Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother.” But the king of Israel said to him, “No; it is the Lord who has called these three kings to give them into the hand of Moab.”


“Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.


They stoop; they bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity.


They lift it to their shoulders, they carry it, they set it in its place, and it stands there; it cannot move from its place. If one cries to it, it does not answer or save him from his trouble.


When you cry out, let your collection of idols deliver you! The wind will carry them all off, a breath will take them away. But he who takes refuge in me shall possess the land and shall inherit my holy mountain.


And I will declare my judgments against them, for all their evil in forsaking me. They have made offerings to other gods and worshiped the works of their own hands.


Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they make offerings, but they cannot save them in the time of their trouble.


For your gods have become as many as your cities, O Judah, and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, altars to make offerings to Baal.


Alas! That day is so great there is none like it; it is a time of distress for Jacob; yet he shall be saved out of it.


Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you and against this land’?


Israel is a luxuriant vine that yields its fruit. The more his fruit increased, the more altars he built; as his country improved, he improved his pillars.


“What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation when he makes speechless idols!


Woe to him who says to a wooden thing, Awake; to a silent stone, Arise! Can this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in it.


Then he will say, ‘Where are their gods, the rock in which they took refuge,


Go and cry out to the gods whom you have chosen; let them save you in the time of your distress.”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo