Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Jeremiah 16:13 - English Standard Version 2016

13 Therefore I will hurl you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor.’

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

13 Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

13 Therefore I will cast you out of this land [of Judah] into the land [of the Babylonians] neither you nor your fathers have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no favor there.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

13 therefore will I cast you forth out of this land into the land that ye have not known, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; for I will show you no favor.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

13 So I will banish you from this land to a place that neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no mercy.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

13 And so, I will cast you out of this land, into a land that you do not know, and that your fathers did not know. And in that place, you will serve, day and night, strange gods who will not give you rest.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 So I will cast you forth out of this land, into a land which you know not, nor you fathers: and there you shall serve strange gods, day and night, which shall not give you any rest.

Tazama sura Nakili




Jeremiah 16:13
21 Marejeleo ya Msalaba  

And the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken into exile out of its land.


then I will pluck you up from my land that I have given you, and this house that I have consecrated for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.


So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.


For thus says the Lord: “Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it.”


O you hope of Israel, its savior in time of trouble, why should you be like a stranger in the land, like a traveler who turns aside to tarry for a night?


Then the Lord said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!


I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever.”


And I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, did in Jerusalem.


“For thus says the Lord: Do not enter the house of mourning, or go to lament or grieve for them, for I have taken away my peace from this people, my steadfast love and mercy, declares the Lord.


You shall loosen your hand from your heritage that I gave to you, and I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever.”


I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.


Is this man Coniah a despised, broken pot, a vessel no one cares for? Why are he and his children hurled and cast into a land that they do not know?


And when your people say, ‘Why has the Lord our God done all these things to us?’ you shall say to them, ‘As you have forsaken me and served foreign gods in your land, so you shall serve foreigners in a land that is not yours.’”


Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I punish them, they shall be overthrown,” says the Lord.


“The Lord will bring you and your king whom you set over you to a nation that neither you nor your fathers have known. And there you shall serve other gods of wood and stone.


and the Lord uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as they are this day.’


Tufuate:

Matangazo


Matangazo