Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





James 4:9 - English Standard Version 2016

9 Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

9 [As you draw near to God] be deeply penitent and grieve, even weep [over your disloyalty]. Let your laughter be turned to grief and your mirth to dejection and heartfelt shame [for your sins].

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

9 Cry out in sorrow, mourn, and weep! Let your laughter become mourning and your joy become sadness.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

9 Be afflicted: mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your gladness into sorrow.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.

Tazama sura Nakili




James 4:9
25 Marejeleo ya Msalaba  

And Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people said to all the people, “This day is holy to the Lord your God; do not mourn or weep.” For all the people wept as they heard the words of the Law.


My lyre is turned to mourning, and my pipe to the voice of those who weep.


My eyes shed streams of tears, because people do not keep your law.


Before I was afflicted I went astray, but now I keep your word.


It is good for me that I was afflicted, that I might learn your statutes.


Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.


I said of laughter, “It is mad,” and of pleasure, “What use is it?”


Then shall the young women rejoice in the dance, and the young men and the old shall be merry. I will turn their mourning into joy; I will comfort them, and give them gladness for sorrow.


With weeping they shall come, and with pleas for mercy I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble, for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.


The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.


that you may remember and be confounded, and never open your mouth again because of your shame, when I atone for you for all that you have done, declares the Lord God.”


And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity.


They said to him, “He will put those wretches to a miserable death and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons.”


“Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.


But Abraham said, ‘Child, remember that you in your lifetime received your good things, and Lazarus in like manner bad things; but now he is comforted here, and you are in anguish.


“Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied. “Blessed are you who weep now, for you shall laugh.


“Woe to you who are full now, for you shall be hungry. “Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo