Isaiah 66:11 - English Standard Version 201611 that you may nurse and be satisfied from her consoling breast; that you may drink deeply with delight from her glorious abundance.” Tazama suraMatoleo zaidiKing James Version (Oxford) 176911 that ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. Tazama suraAmplified Bible - Classic Edition11 That you may nurse and be satisfied from her consoling breasts, that you may drink deeply and be delighted with the abundance and brightness of her glory. Tazama suraAmerican Standard Version (1901)11 that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. Tazama suraCommon English Bible11 so that you may nurse and be satisfied from her comforting breasts, that you may drink and be refreshed from her full breasts. Tazama suraCatholic Public Domain Version11 So may you nurse and be filled, from the breasts of her consolations. So may you receive milk and overflow with delights, from every portion of her glory. Tazama sura |