Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Isaiah 13:12 - English Standard Version 2016

12 I will make people more rare than fine gold, and mankind than the gold of Ophir.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

12 I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

12 I will make a man more rare than fine gold, and mankind scarcer than the pure gold of Ophir.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

12 I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

12 I will make humans scarcer than fine gold; people rarer than the gold of Ophir.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

12 A man will be more precious than gold, and mankind will become like pure refined gold.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 A man shall be more precious than gold: yea, a man than the finest of gold.

Tazama sura Nakili




Isaiah 13:12
11 Marejeleo ya Msalaba  

And they went to Ophir and brought from there gold, 420 talents, and they brought it to King Solomon.


Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.


It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.


Blessed shall he be who takes your little ones and dashes them against the rock!


daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.


The remnant of the trees of his forest will be so few that a child can write them down.


Therefore a curse devours the earth, and its inhabitants suffer for their guilt; therefore the inhabitants of the earth are scorched, and few men are left.


And seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach.”


Then I said, “How long, O Lord?” And he said: “Until cities lie waste without inhabitant, and houses without people, and the land is a desolate waste,


and the Lord removes people far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo