Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Hosea 11:1 - English Standard Version 2016

1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHEN ISRAEL was a child, then I loved him and called My son out of Egypt. [Matt. 2:15.]

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

1 Just as the morning passes, so has the king of Israel passed by. For Israel was a child and I loved him; and out of Egypt I called my son.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 As the morning passeth, so hath the king of Israel passed away. Beacause Israel was a child, and I loved him: and I called my son out of Egypt.

Tazama sura Nakili




Hosea 11:1
18 Marejeleo ya Msalaba  

“Greatly have they afflicted me from my youth”— let Israel now say—


‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself.


Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the Lord, Israel is my firstborn son,


and I say to you, “Let my son go that he may serve me.” If you refuse to let him go, behold, I will kill your firstborn son.’”


Because you are precious in my eyes, and honored, and I love you, I give men in return for you, peoples in exchange for your life.


“I have forsaken my house; I have abandoned my heritage; I have given the beloved of my soul into the hands of her enemies.


“Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord, “I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.


And in all your abominations and your whorings you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, wallowing in your blood.


“And when I passed by you and saw you wallowing in your blood, I said to you in your blood, ‘Live!’ I said to you in your blood, ‘Live!’


Thus it shall be done to you, O Bethel, because of your great evil. At dawn the king of Israel shall be utterly cut off.


By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded.


I am the Lord your God from the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast.


But I am the Lord your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior.


And there I will give her her vineyards and make the Valley of Achor a door of hope. And there she shall answer as in the days of her youth, as at the time when she came out of the land of Egypt.


“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How have you loved us?” “Is not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob


and remained there until the death of Herod. This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet, “Out of Egypt I called my son.”


Yes, he loved his people, all his holy ones were in his hand; so they followed in your steps, receiving direction from you,


It was not because you were more in number than any other people that the Lord set his love on you and chose you, for you were the fewest of all peoples,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo