Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Genesis 8:22 - English Standard Version 2016

22 While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease.”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

22 While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night shall not cease.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

22 As long as the earth exists, seedtime and harvest, cold and hot, summer and autumn, day and night will not cease.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

22 All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, night and day, will not cease."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 All the days of the earth, seed-time and harvest, cold and heat, summer and winter, night and day, shall not cease.

Tazama sura Nakili




Genesis 8:22
9 Marejeleo ya Msalaba  

For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest.


“Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest. In plowing time and in harvest you shall rest.


Thus says the Lord, who gives the sun for light by day and the fixed order of the moon and the stars for light by night, who stirs up the sea so that its waves roar— the Lord of hosts is his name:


They do not say in their hearts, ‘Let us fear the Lord our God, who gives the rain in its season, the autumn rain and the spring rain, and keeps for us the weeks appointed for the harvest.’


Be patient, therefore, brothers, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient about it, until it receives the early and the late rains.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo