Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Genesis 6:11 - English Standard Version 2016

11 Now the earth was corrupt in God’s sight, and the earth was filled with violence.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

11 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

11 The earth was depraved and putrid in God's sight, and the land was filled with violence (desecration, infringement, outrage, assault, and lust for power).

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

11 And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

11 In God’s sight, the earth had become corrupt and was filled with violence.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

11 Yet the earth was corrupted before the eyes of God, and it was filled with iniquity.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And the earth was corrupted before God, and was filled with iniquity.

Tazama sura Nakili




Genesis 6:11
22 Marejeleo ya Msalaba  

He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”


Now the men of Sodom were wicked, great sinners against the Lord.


And Noah had three sons, Shem, Ham, and Japheth.


Then the Lord said to Noah, “Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation.


because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants, and you have humbled yourself before me and have torn your clothes and wept before me, I also have heard you, declares the Lord.


The Lord tests the righteous, but his soul hates the wicked and the one who loves violence.


Let not the slanderer be established in the land; let evil hunt down the violent man speedily!


Destroy, O Lord, divide their tongues; for I see violence and strife in the city.


And the Lord said to Moses, “Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves.


Violence shall no more be heard in your land, devastation or destruction within your borders; you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.


As a well keeps its water fresh, so she keeps fresh her evil; violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are ever before me.


In the abundance of your trade you were filled with violence in your midst, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and I destroyed you, O guardian cherub, from the midst of the stones of fire.


Then he said to me, “Have you seen this, O son of man? Is it too light a thing for the house of Judah to commit the abominations that they commit here, that they should fill the land with violence and provoke me still further to anger? Behold, they put the branch to their nose.


O Lord, how long shall I cry for help, and you will not hear? Or cry to you “Violence!” and you will not save?


The violence done to Lebanon will overwhelm you, as will the destruction of the beasts that terrified them, for the blood of man and violence to the earth, to cities and all who dwell in them.


Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of man and violence to the earth, to cities and all who dwell in them.


And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord.


For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law who will be justified.


Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God.


For I know that after my death you will surely act corruptly and turn aside from the way that I have commanded you. And in the days to come evil will befall you, because you will do what is evil in the sight of the Lord, provoking him to anger through the work of your hands.”


But whenever the judge died, they turned back and were more corrupt than their fathers, going after other gods, serving them and bowing down to them. They did not drop any of their practices or their stubborn ways.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo