Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Genesis 46:7 - English Standard Version 2016

7 his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters. All his offspring he brought with him into Egypt.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

7 his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

7 His sons and his sons' sons with him, his daughters and his sons' daughters–all his offspring he brought with him into Egypt.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

7 his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

7 His sons and grandsons, his daughters and his granddaughters—all of his descendants he brought with him to Egypt.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

7 his sons and his grandsons, his daughters and all his progeny together.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 His sons, and grandsons, daughters, and all his offspring together.

Tazama sura Nakili




Genesis 46:7
9 Marejeleo ya Msalaba  

The sons of Jacob had come in from the field as soon as they heard of it, and the men were indignant and very angry, because he had done an outrageous thing in Israel by lying with Jacob’s daughter, for such a thing must not be done.


They also took their livestock and their goods, which they had gained in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him,


Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob’s firstborn,


Then Israel came to Egypt; Jacob sojourned in the land of Ham.


For thus says the Lord God: “My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and the Assyrian oppressed them for nothing.


how our fathers went down to Egypt, and we lived in Egypt a long time. And the Egyptians dealt harshly with us and our fathers.


“You shall not abhor an Edomite, for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because you were a sojourner in his land.


“And you shall make response before the Lord your God, ‘A wandering Aramean was my father. And he went down into Egypt and sojourned there, few in number, and there he became a nation, great, mighty, and populous.


And to Isaac I gave Jacob and Esau. And I gave Esau the hill country of Seir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo