Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Genesis 32:6 - English Standard Version 2016

6 And the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and he is coming to meet you, and there are four hundred men with him.”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to your brother Esau; and now he is [on the way] to meet you, and four hundred men are with him.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and moreover he cometh to meet thee, and four hundred men with him.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

6 The messengers returned to Jacob and said, “We went out to your brother Esau, and he’s coming to meet you with four hundred men.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

6 And the messengers returned to Jacob, saying, "We went to your brother Esau, and behold, he rushes to meet you with four hundred men."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the messengers returned to Jacob, saying: We came to Esau thy brother, and, behold, he cometh with speed to meet thee with four hundred men.

Tazama sura Nakili




Genesis 32:6
14 Marejeleo ya Msalaba  

He drove away all his livestock, all his property that he had gained, the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac.


Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I fear him, that he may come and attack me, the mothers with the children.


Then Jacob was greatly afraid and distressed. He divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two camps,


thinking, “If Esau comes to the one camp and attacks it, then the camp that is left will escape.”


And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children among Leah and Rachel and the two female servants.


So Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”


Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob answered, “To find favor in the sight of my lord.”


Shechem also said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.


And they said, “You have saved our lives; may it please my lord, we will be servants to Pharaoh.”


as if a man fled from a lion, and a bear met him, or went into the house and leaned his hand against the wall, and a serpent bit him.


Then she said, “I have found favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, though I am not one of your servants.”


And Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the field and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor.” And she said to her, “Go, my daughter.”


And she said, “Let your servant find favor in your eyes.” Then the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo