Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Genesis 21:18 - English Standard Version 2016

18 Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation.”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

18 Arise, raise up the youth and support him with your hand, for I intend to make him a great nation.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

18 Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand; for I will make him a great nation.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

18 Get up, pick up the boy, and take him by the hand because I will make of him a great nation.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

18 Rise up. Take the boy and hold him by the hand. For I will make of him a great nation."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Arise, take up the boy, and hold him by the hand: for I will make him a great nation.

Tazama sura Nakili




Genesis 21:18
7 Marejeleo ya Msalaba  

The angel of the Lord also said to her, “I will surely multiply your offspring so that they cannot be numbered for multitude.”


The angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur.


As for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him and will make him fruitful and multiply him greatly. He shall father twelve princes, and I will make him into a great nation.


And I will make a nation of the son of the slave woman also, because he is your offspring.”


But the angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo