Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Exodus 8:12 - English Standard Version 2016

12 So Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the Lord about the frogs, as he had agreed with Pharaoh.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

12 And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

12 So Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the Lord [as he had agreed with Pharaoh] concerning the frogs which He had brought against him.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

12 And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto Jehovah concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

12 After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD about the frogs that the LORD had brought on Pharaoh.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

12 And Moses and Aaron departed from Pharaoh. And Moses cried out to the Lord on behalf of the promise that he had made to Pharaoh concerning the frogs.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And Moses and Aaron went forth from Pharao: and Moses cried to the Lord for the promise, which he had made to Pharao concerning the frogs.

Tazama sura Nakili




Exodus 8:12
10 Marejeleo ya Msalaba  

He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.


So he went out from Pharaoh and pleaded with the Lord.


But Moses implored the Lord his God and said, “O Lord, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?


And the Lord did according to the word of Moses. The frogs died out in the houses, the courtyards, and the fields.


So Moses went out from Pharaoh and prayed to the Lord.


Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, “Plead with the Lord to take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go to sacrifice to the Lord.”


So Moses went out of the city from Pharaoh and stretched out his hands to the Lord, and the thunder and the hail ceased, and the rain no longer poured upon the earth.


“Thus says the Lord God: This also I will let the house of Israel ask me to do for them: to increase their people like a flock.


Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the Lord by ceasing to pray for you, and I will instruct you in the good and the right way.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo