Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Exodus 5:5 - English Standard Version 2016

5 And Pharaoh said, “Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens!”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

5 And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

5 Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and you make them rest from their burdens!

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

5 And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

5 Pharaoh continued, “The land’s people are now numerous. Yet you want them to stop their hard work?”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

5 And Pharaoh said: "The people of the land are many. You see that the turmoil has increased: how much more if you give them rest from the works?"

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And Pharao said: The people of the land is numerous. You see that the multitude is increased: how much more if you give them rest from their works?

Tazama sura Nakili




Exodus 5:5
5 Marejeleo ya Msalaba  

he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.”


And now, whereas my father laid on you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.’”


One day, when Moses had grown up, he went out to his people and looked on their burdens, and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people.


In a multitude of people is the glory of a king, but without people a prince is ruined.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo