Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Deuteronomy 9:22 - English Standard Version 2016

22 “At Taberah also, and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked the LORD to wrath.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

22 At Taberah also and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

22 Also at Taberah, again at Massah, and then again at Kibroth-hattaavah, you have been the kind of people who make the LORD angry.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

22 Likewise, at the Burning, and at the Temptation, and at the Graves of Lust, you provoked the Lord.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 At the burning also, and at the place of temptation, and at the graves of lust you provoked the Lord.

Tazama sura Nakili




Deuteronomy 9:22
7 Marejeleo ya Msalaba  

Yet they sinned still more against him, rebelling against the Most High in the desert.


Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?”


And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the Lord by saying, “Is the Lord among us or not?”


Therefore the name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had the craving.


And Moses said to Aaron, “Take your censer, and put fire on it from off the altar and lay incense on it and carry it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone out from the Lord; the plague has begun.”


And of Levi he said, “Give to Levi your Thummim, and your Urim to your godly one, whom you tested at Massah, with whom you quarreled at the waters of Meribah;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo