Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Deuteronomy 7:4 - English Standard Version 2016

4 for they would turn away your sons from following me, to serve other gods. Then the anger of the Lord would be kindled against you, and he would destroy you quickly.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

4 For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy thee suddenly.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

4 For they will turn away your sons from following Me, that they may serve other gods; so will the anger of the Lord be kindled against you and He will destroy you quickly.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

4 For he will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of Jehovah be kindled against you, and he will destroy thee quickly.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

4 because they will turn your child away from following me so that they end up serving other gods. That will make the LORD’s anger burn against you, and he will quickly annihilate you.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

4 For she will seduce your son, so that he will not follow me, and so that he will instead serve foreign gods. And the fury of the Lord will be enraged, and he will quickly destroy you.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 For she will turn away thy son from following me, that he may rather serve strange gods: and the wrath of the Lord will be kindled, and will quickly destroy thee.

Tazama sura Nakili




Deuteronomy 7:4
14 Marejeleo ya Msalaba  

And as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, he took for his wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went and served Baal and worshiped him.


You shall not bow down to them or serve them, for I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generation of those who hate me,


and you take of their daughters for your sons, and their daughters whore after their gods and make your sons whore after their gods.


that they may not teach you to do according to all their abominable practices that they have done for their gods, and so you sin against the Lord your God.


I call heaven and earth to witness against you today, that you will soon utterly perish from the land that you are going over the Jordan to possess. You will not live long in it, but will be utterly destroyed.


for the Lord your God in your midst is a jealous God—lest the anger of the Lord your God be kindled against you, and he destroy you from off the face of the earth.


And they came to the people of Reuben, the people of Gad, and the half-tribe of Manasseh, in the land of Gilead, and they said to them,


For if you turn back and cling to the remnant of these nations remaining among you and make marriages with them, so that you associate with them and they with you,


And the people of Israel did what was evil in the sight of the Lord and served the Baals.


So the anger of the Lord was kindled against Israel, and he said, “Because this people have transgressed my covenant that I commanded their fathers and have not obeyed my voice,


And their daughters they took to themselves for wives, and their own daughters they gave to their sons, and they served their gods.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo