Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Deuteronomy 5:9 - English Standard Version 2016

9 You shall not bow down to them or serve them; for I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation of those who hate me,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

9 thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

9 You shall not bow down to them or serve them; for I, the Lord your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generations of those who hate Me,

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

9 thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them; for I, Jehovah, thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the third and upon the fourth generation of them that hate me;

Tazama sura Nakili

Common English Bible

9 Do not bow down to them or worship them because I, the LORD your God, am a passionate God. I punish children for their parents’ sins—even to the third and fourth generations of those who hate me.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

9 You shall not adore and you shall not worship these things. For I am the Lord your God, a jealous God, repaying the iniquity of the fathers upon the sons to the third and fourth generation to those who hate me,

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Thou shalt not adore them: and thou shalt not serve them. For I am the Lord thy God, a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon their children unto the third and fourth generation, to them that hate me:

Tazama sura Nakili




Deuteronomy 5:9
13 Marejeleo ya Msalaba  

The Lord made a covenant with them and commanded them, “You shall not fear other gods or bow yourselves to them or serve them or sacrifice to them,


(for you shall worship no other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God),


keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children and the children’s children, to the third and the fourth generation.”


You show steadfast love to thousands, but you repay the guilt of fathers to their children after them, O great and mighty God, whose name is the Lord of hosts,


‘The Lord is slow to anger and abounding in steadfast love, forgiving iniquity and transgression, but he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, to the third and the fourth generation.’


beware lest you act corruptly by making a carved image for yourselves, in the form of any figure, the likeness of male or female,


For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.


for the Lord your God in your midst is a jealous God—lest the anger of the Lord your God be kindled against you, and he destroy you from off the face of the earth.


and repays to their face those who hate him, by destroying them. He will not be slack with one who hates him. He will repay him to his face.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo