Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Deuteronomy 32:19 - English Standard Version 2016

19 “The Lord saw it and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

19 And when the LORD saw it, he abhorred them, Because of the provoking of his sons, and of his daughters.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

19 And the Lord saw it and He spurned and rejected them, out of indignation with His sons and His daughters.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

19 And Jehovah saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

19 The LORD saw this and rejected out of aggravation his sons and his daughters.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

19 The Lord saw, and he was stirred to anger. For his own sons and daughters provoked him.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 The Lord saw, and was moved to wrath: because his own sons and daughters provoked him.

Tazama sura Nakili




Deuteronomy 32:19
18 Marejeleo ya Msalaba  

For the wicked boasts of the desires of his soul, and the one greedy for gain curses and renounces the Lord.


Then the anger of the Lord was kindled against his people, and he abhorred his heritage;


For you are not a God who delights in wickedness; evil may not dwell with you.


When God heard, he was full of wrath, and he utterly rejected Israel.


But now you have cast off and rejected; you are full of wrath against your anointed.


Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the Lord has spoken: “Children have I reared and brought up, but they have rebelled against me.


What right has my beloved in my house, when she has done many vile deeds? Can even sacrificial flesh avert your doom? Can you then exult?


The captain of the guard took Jeremiah and said to him, “The Lord your God pronounced this disaster against this place.


He has laid waste his booth like a garden, laid in ruins his meeting place; the Lord has made Zion forget festival and Sabbath, and in his fierce indignation has spurned king and priest.


I will make my dwelling among you, and my soul shall not abhor you.


And I will destroy your high places and cut down your incense altars and cast your dead bodies upon the dead bodies of your idols, and my soul will abhor you.


The Lord God has sworn by himself, declares the Lord, the God of hosts: “I abhor the pride of Jacob and hate his strongholds, and I will deliver up the city and all that is in it.”


In one month I destroyed the three shepherds. But I became impatient with them, and they also detested me.


So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.


So the anger of the Lord was kindled against Israel, and he gave them over to plunderers, who plundered them. And he sold them into the hand of their surrounding enemies, so that they could no longer withstand their enemies.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo