Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Deuteronomy 32:17 - English Standard Version 2016

17 They sacrificed to demons that were no gods, to gods they had never known, to new gods that had come recently, whom your fathers had never dreaded.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

17 They sacrificed unto devils, not to God; To gods whom they knew not, To new gods that came newly up, Whom your fathers feared not.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

17 They sacrificed to demons, not to God–to gods whom they knew not, to new gods lately come up, whom your fathers never knew or feared.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

17 They sacrificed unto demons, which were no God, To gods that they knew not, To new gods that came up of late, Which your fathers dreaded not.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

17 They sacrificed to demons, not to God, to deities of which they had no knowledge— new gods only recently on the scene, ones about which your ancestors had never heard.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

17 They immolated to demons and not to God, to gods whom they did not know, who were new and recent arrivals, whom their fathers did not worship.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 They sacrificed to devils and not to God: to gods whom they knew not: that were newly come up, whom their fathers worshipped not.

Tazama sura Nakili




Deuteronomy 32:17
16 Marejeleo ya Msalaba  

They have turned aside quickly out of the way that I commanded them. They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’”


Fear not, nor be afraid; have I not told you from of old and declared it? And you are my witnesses! Is there a God besides me? There is no Rock; I know not any.”


They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.


Because the people have forsaken me and have profaned this place by making offerings in it to other gods whom neither they nor their fathers nor the kings of Judah have known; and because they have filled this place with the blood of innocents,


because of the evil that they committed, provoking me to anger, in that they went to make offerings and serve other gods that they knew not, neither they, nor you, nor your fathers.


So they shall no more sacrifice their sacrifices to goat demons, after whom they whore. This shall be a statute forever for them throughout their generations.


“Did you bring to me sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, O house of Israel?


Therefore, as to the eating of food offered to idols, we know that “an idol has no real existence,” and that “there is no God but one.”


you shall not yield to him or listen to him, nor shall your eye pity him, nor shall you spare him, nor shall you conceal him.


“And the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.


They have made me jealous with what is no god; they have provoked me to anger with their idols. So I will make them jealous with those who are no people; I will provoke them to anger with a foolish nation.


Now the Spirit expressly says that in later times some will depart from the faith by devoting themselves to deceitful spirits and teachings of demons,


The rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands nor give up worshiping demons and idols of gold and silver and bronze and stone and wood, which cannot see or hear or walk,


When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo