Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Deuteronomy 32:14 - English Standard Version 2016

14 Curds from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs, rams of Bashan and goats, with the very finest of the wheat— and you drank foaming wine made from the blood of the grape.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

14 Butter of kine, and milk of sheep, With fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and goats, With the fat of kidneys of wheat; And thou didst drink the pure blood of the grape.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

14 Butter and curds of the herd and milk of the flock, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and he-goats, with the finest of the wheat; and you drank wine of the blood of the grape.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

14 Butter of the herd, and milk of the flock, With fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and goats, With the finest of the wheat; And of the blood of the grape thou drankest wine.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

14 curds from the herd, milk from the flock, along with the best of lambs, rams from Bashan, he-goats too, along with the finest wheat— and for drink, wine from the juiciest grapes!

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

14 butter from the herd, and milk from the sheep, with fat from the lambs, and with rams and goats from the sons of Bashan, with the kernel of the wheat, and so that he might drink the undiluted blood of the grape.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Butter of the herd, and milk of the sheep with the fat of lambs, and of the rams of the breed of Basan. And goats with the marrow of wheat, and might drink the purest blood of the grape.

Tazama sura Nakili




Deuteronomy 32:14
22 Marejeleo ya Msalaba  

Then he took curds and milk and the calf that he had prepared, and set it before them. And he stood by them under the tree while they ate.


Binding his foal to the vine and his donkey’s colt to the choice vine, he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes.


honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat, for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.”


And they captured fortified cities and a rich land, and took possession of houses full of all good things, cisterns already hewn, vineyards, olive orchards and fruit trees in abundance. So they ate and were filled and became fat and delighted themselves in your great goodness.


“Nevertheless, they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.


He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.


when my steps were washed with butter, and the rock poured out for me streams of oil!


He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.


Many bulls encompass me; strong bulls of Bashan surround me;


But he would feed you with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you.”


He shall eat curds and honey when he knows how to refuse the evil and choose the good.


and because of the abundance of milk that they give, he will eat curds, for everyone who is left in the land will eat curds and honey.


You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth—of rams, of lambs, and of he-goats, of bulls, all of them fat beasts of Bashan.


I led them with cords of kindness, with the bands of love, and I became to them as one who eases the yoke on their jaws, and I bent down to them and fed them.


“Hear this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, who say to your husbands, ‘Bring, that we may drink!’


Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land; let them graze in Bashan and Gilead as in the days of old.


All the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the firstfruits of what they give to the Lord, I give to you.


Because you did not serve the Lord your God with joyfulness and gladness of heart, because of the abundance of all things,


And the winepress was trodden outside the city, and blood flowed from the winepress, as high as a horse’s bridle, for 1,600 stadia.


He asked for water and she gave him milk; she brought him curds in a noble’s bowl.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo