Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Deuteronomy 1:1 - English Standard Version 2016

1 These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

1 These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

1 THESE ARE the words which Moses spoke to all Israel [still] on the [east] side of the Jordan [River] in the wilderness, in the Arabah [the deep valley running north and south from the eastern arm of the Red Sea to beyond the Dead Sea], over near Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

1 These are the words which Moses spake unto all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah over against Suph, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di-zahab.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

1 These are the words that Moses spoke to all Israel across the Jordan River, in the desert, on the plain across from Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab. (

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

1 These are the words which Moses spoke to all of Israel, across the Jordan, in the plain of the wilderness opposite the Red Sea, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth, where gold is very plentiful,

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 These are the words, which Moses spoke to all Israel beyond the Jordan, in the plain wilderness, over against the Red Sea, between Pharan and Thophel and Laban and Haseroth, where there is very much gold:

Tazama sura Nakili




Deuteronomy 1:1
29 Marejeleo ya Msalaba  

He lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.


They set out from Midian and came to Paran and took men with them from Paran and came to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave him a house and assigned him an allowance of food and gave him land.


God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah His splendor covered the heavens, and the earth was full of his praise.


and the people of Israel set out by stages from the wilderness of Sinai. And the cloud settled down in the wilderness of Paran.


From Kibroth-hattaavah the people journeyed to Hazeroth, and they remained at Hazeroth.


After that the people set out from Hazeroth, and camped in the wilderness of Paran.


And they came to Moses and Aaron and to all the congregation of the people of Israel in the wilderness of Paran, at Kadesh. They brought back word to them and to all the congregation, and showed them the fruit of the land.


So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the Lord, all of them men who were heads of the people of Israel.


For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east.”


We will pass over armed before the Lord into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.”


And they said, “If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession. Do not take us across the Jordan.”


And they set out from Rimmon-perez and camped at Libnah.


And they set out from Libnah and camped at Rissah.


The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan east of Jericho, toward the sunrise.”


You shall give three cities beyond the Jordan, and three cities in the land of Canaan, to be cities of refuge.


So we went on, away from our brothers, the people of Esau, who live in Seir, away from the Arabah road from Elath and Ezion-geber. “And we turned and went in the direction of the wilderness of Moab.


Now Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, “Keep the whole commandment that I command you today.


These are the words of the covenant that the Lord commanded Moses to make with the people of Israel in the land of Moab, besides the covenant that he had made with them at Horeb.


So Moses continued to speak these words to all Israel.


He said, “The Lord came from Sinai and dawned from Seir upon us; he shone forth from Mount Paran; he came from the ten thousands of holy ones, with flaming fire at his right hand.


beyond the Jordan in the valley opposite Beth-peor, in the land of Sihon the king of the Amorites, who lived at Heshbon, whom Moses and the people of Israel defeated when they came out of Egypt.


And Moses summoned all Israel and said to them, “Hear, O Israel, the statutes and the rules that I speak in your hearing today, and you shall learn them and be careful to do them.


And now the Lord your God has given rest to your brothers, as he promised them. Therefore turn and go to your tents in the land where your possession lies, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side of the Jordan.


Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan, but to the other half Joshua had given a possession beside their brothers in the land west of the Jordan. And when Joshua sent them away to their homes and blessed them,


the waters coming down from above stood and rose up in a heap very far away, at Adam, the city that is beside Zarethan, and those flowing down toward the Sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. And the people passed over opposite Jericho.


As soon as all the kings who were beyond the Jordan in the hill country and in the lowland all along the coast of the Great Sea toward Lebanon, the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, heard of this,


and all that he did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon the king of Heshbon, and to Og king of Bashan, who lived in Ashtaroth.


Now Samuel died. And all Israel assembled and mourned for him, and they buried him in his house at Ramah. Then David rose and went down to the wilderness of Paran.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo