Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Daniel 7:22 - English Standard Version 2016

22 until the Ancient of Days came, and judgment was given for the saints of the Most High, and the time came when the saints possessed the kingdom.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

22 until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

22 Until the Ancient of Days came, and judgment was given to the saints of the Most High [God], and the time came when the saints possessed the kingdom.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

22 until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

22 until the Ancient One came. Then judgment was given in favor of the holy ones of the Most High. The set time arrived, and the holy ones held the kingship securely.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

22 until the Ancient of days came and gave judgment to the holy ones of the Supreme One, and the time arrived, and the holy ones obtained the kingdom.

Tazama sura Nakili

Good News Translation

22 Then the one who had been living forever came and pronounced judgment in favor of the people of the Supreme God. The time had arrived for God's people to receive royal power.

Tazama sura Nakili




Daniel 7:22
17 Marejeleo ya Msalaba  

Let the godly exult in glory; let them sing for joy on their beds.


For the day of vengeance was in my heart, and my year of redemption had come.


But the saints of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom forever, forever and ever.’


“Thus he said: ‘As for the fourth beast, there shall be a fourth kingdom on earth, which shall be different from all the kingdoms, and it shall devour the whole earth, and trample it down, and break it to pieces.


Jesus said to them, “Truly, I say to you, in the new world,when the Son of Man will sit on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.


And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will kill with the breath of his mouth and bring to nothing by the appearance of his coming.


and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen.


Then I saw thrones, and seated on them were those to whom the authority to judge was committed. Also I saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus and for the word of God, and those who had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ for a thousand years.


The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne.


and you have made them a kingdom and priests to our God, and they shall reign on the earth.”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo