Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Acts 4:6 - English Standard Version 2016

6 with Annas the high priest and Caiaphas and John and Alexander, and all who were of the high-priestly family.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

6 and Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

6 Including Annas the high priest and Caiaphas and John and Alexander and all others who belonged to the high priestly relationship.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

6 and Annas the high priest was there, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

6 along with Annas the high priest, Caiaphas, John, Alexander, and others from the high priest’s family.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

6 including Annas, the high priest, and Caiaphas, and John and Alexander, and as many as were of the priestly family.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And Annas the high priest, and Caiphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest.

Tazama sura Nakili




Acts 4:6
7 Marejeleo ya Msalaba  

Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,


during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.


But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all.


Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.


And when they had set them in the midst, they inquired, “By what power or by what name did you do this?”


And when they heard this, they entered the temple at daybreak and began to teach. Now when the high priest came, and those who were with him, they called together the council, all the senate of the people of Israel, and sent to the prison to have them brought.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo