Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Acts 17:19 - English Standard Version 2016

19 And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is that you are presenting?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

19 And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

19 And they took hold of him and brought him to the Areopagus [Mars Hill meeting place], saying, May we know what this novel (unheard of and unprecedented) teaching is which you are openly declaring?

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

19 And they took hold of him, and brought him unto the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is, which is spoken by thee?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

19 They took him into custody and brought him to the council on Mars Hill. “What is this new teaching? Can we learn what you are talking about?

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

19 And apprehending him, they brought him to the Areopagus, saying: "Are we able to know what this new doctrine is, about which you speak?

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And taking him, they brought him to the Areopagus, saying: May we know what this new doctrine is, which thou speakest of?

Tazama sura Nakili




Acts 17:19
12 Marejeleo ya Msalaba  

The watchman says: “Morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; come back again.”


and you will be dragged before governors and kings for my sake, to bear witness before them and the Gentiles.


And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, “What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him.”


A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another.


For you bring some strange things to our ears. We wish to know therefore what these things mean.”


So Paul, standing in the midst of the Areopagus, said: “Men of Athens, I perceive that in every way you are very religious.


But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.


The tribune took him by the hand, and going aside asked him privately, “What is it that you have to tell me?”


After some days Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, and he sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.


Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” said he, “you will hear him.”


So Agrippa said to Paul, “You have permission to speak for yourself.” Then Paul stretched out his hand and made his defense:


Tufuate:

Matangazo


Matangazo