Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





2 Samuel 19:2 - English Standard Version 2016

2 So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, “The king is grieving for his son.”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

2 And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

2 So the victory that day was turned into mourning for all the people, for they heard it said, The king grieves for his son.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

2 And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

2 So the victory that day was turned into mourning for all the troops because they heard that day that the king was grieving for his son.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

2 And so the victory on that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said on that day, "The king is grieving over his son."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And the victory that day was turned into mourning unto all the people. For the people heard say that day: The king grieveth for his son.

Tazama sura Nakili




2 Samuel 19:2
5 Marejeleo ya Msalaba  

Now Joab the son of Zeruiah knew that the king’s heart went out to Absalom.


It was told Joab, “Behold, the king is weeping and mourning for Absalom.”


And the people stole into the city that day as people steal in who are ashamed when they flee in battle.


In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.


A king’s wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo