Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





2 Samuel 18:26 - English Standard Version 2016

26 The watchman saw another man running. And the watchman called to the gate and said, “See, another man running alone!” The king said, “He also brings news.”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

26 And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

26 Then the watchman saw another man running, and the watchman called to the gatekeeper, Behold, another man running alone. The king said, He also brings news.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

26 And the watchman saw another man running; and the watchman called unto the porter, and said, Behold, another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

26 and the watchman saw another man running and called down to the gatekeeper, “There’s another man running alone.” The king said, “That one must be bringing good news too.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

26 the watchman saw another man running. And so, crying out from the height, he said: "Another man has appeared, running alone." And the king said, "This one also is a good messenger."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 The watchman saw another man running; and crying aloud from above, he said: I see another man running alone. And the king said: He also is a good messenger.

Tazama sura Nakili




2 Samuel 18:26
3 Marejeleo ya Msalaba  

The watchman called out and told the king. And the king said, “If he is alone, there is news in his mouth.” And he drew nearer and nearer.


The watchman said, “I think the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” And the king said, “He is a good man and comes with good news.”


So they came and called to the gatekeepers of the city and told them, “We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied and the donkeys tied and the tents as they were.”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo