Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





2 Kings 18:6 - English Standard Version 2016

6 For he held fast to the Lord. He did not depart from following him, but kept the commandments that the Lord commanded Moses.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

6 For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

6 For he clung and held fast to the Lord and ceased not to follow Him, but kept His commandments, as the Lord commanded Moses.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

6 For he clave to Jehovah; he departed not from following him, but kept his commandments, which Jehovah commanded Moses.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

6 He clung to the LORD and never deviated from him. He kept the commandments that the LORD had commanded Moses.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

6 And he clung to the Lord, and he did not withdraw from his footsteps, and he carried out his commandments, which the Lord had instructed to Moses.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And he stuck to the Lord, and departed not from his steps: but kept his commandments, which the Lord commanded Moses.

Tazama sura Nakili




2 Kings 18:6
15 Marejeleo ya Msalaba  

Yet the Lord warned Israel and Judah by every prophet and every seer, saying, “Turn from your evil ways and keep my commandments and my statutes, in accordance with all the Law that I commanded your fathers, and that I sent to you by my servants the prophets.”


And they abandoned all the commandments of the Lord their God, and made for themselves metal images of two calves; and they made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.


Judah also did not keep the commandments of the Lord their God, but walked in the customs that Israel had introduced.


“Now, O Lord, please remember how I have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.


and said, “Please, O Lord, remember how I have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.


that I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,


“If you love me, you will keep my commandments.


Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him.”


If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love.


You are my friends if you do what I command you.


When he came and saw the grace of God, he was glad, and he exhorted them all to remain faithful to the Lord with steadfast purpose,


“And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,


You shall fear the Lord your God. You shall serve him and hold fast to him, and by his name you shall swear.


but you shall cling to the Lord your God just as you have done to this day.


For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo