2 Corinthians 4:17 - English Standard Version 201617 For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison, Tazama suraMatoleo zaidiKing James Version (Oxford) 176917 For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory; Tazama suraAmplified Bible - Classic Edition17 For our light, momentary affliction (this slight distress of the passing hour) is ever more and more abundantly preparing and producing and achieving for us an everlasting weight of glory [beyond all measure, excessively surpassing all comparisons and all calculations, a vast and transcendent glory and blessedness never to cease!], Tazama suraAmerican Standard Version (1901)17 For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory; Tazama suraCommon English Bible17 Our temporary minor problems are producing an eternal stockpile of glory for us that is beyond all comparison. Tazama suraCatholic Public Domain Version17 For though our tribulation is, at the present time, brief and light, it accomplishes in us the weight of a sublime eternal glory, beyond measure. Tazama suraDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version17 For that which is at present momentary and light of our tribulation, worketh for us above measure exceedingly an eternal weight of glory. Tazama sura |