2 Chronicles 20:12 - English Standard Version 201612 O our God, will you not execute judgment on them? For we are powerless against this great horde that is coming against us. We do not know what to do, but our eyes are on you.” Tazama suraMatoleo zaidiKing James Version (Oxford) 176912 O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee. Tazama suraAmplified Bible - Classic Edition12 O our God, will You not exercise judgment upon them? For we have no might to stand against this great company that is coming against us. We do not know what to do, but our eyes are upon You. Tazama suraAmerican Standard Version (1901)12 O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee. Tazama suraCommon English Bible12 Our God, won’t you punish them? We are powerless against this mighty army that is about to attack us. We don’t know what to do, and so we are looking to you for help.” Tazama suraCatholic Public Domain Version12 Therefore, will you, our God, not judge them? Certainly, in us there is not enough strength so that we would be able to withstand this multitude, which rushes against us. But although we do not know what we ought to do, we have this alone remaining, that we direct our eyes to you." Tazama sura |