Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 6:8 - English Standard Version 2016

8 And take the ark of the Lord and place it on the cart and put in a box at its side the figures of gold, which you are returning to him as a guilt offering. Then send it off and let it go its way

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

8 and take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a trespass offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

8 And take the ark of the Lord and place it upon the cart, and put in a box at its side the figures of gold which you are returning to Him as a guilt offering. Then send it away and let it be gone.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

8 and take the ark of Jehovah, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a trespass-offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

8 Next, take the LORD’s chest and put it in the cart. Set the gold items that you are giving God as a compensation offering in a box next to the chest. Then send it on its way.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

8 And you shall take the ark of the Lord, and you shall place it upon the cart, with the articles of gold that you have paid to him on behalf of transgression. You shall place these in a little box at its side. And release it, so that it may go.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And you shall take the ark of the Lord, and lay it on the cart. And the vessels of gold, which you have paid him for sin, you shall put into a little box, at the side thereof. And send it away that it may go.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 6:8
2 Marejeleo ya Msalaba  

“But if he cannot afford a lamb, then he shall bring to the Lord as his compensation for the sin that he has committed two turtledoves or two pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo