Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 15:25 - English Standard Version 2016

25 Now therefore, please pardon my sin and return with me that I may bow before the Lord.”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

25 Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

25 Now, I pray you, pardon my sin and go back with me, that I may worship the Lord.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

25 Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

25 But now please forgive my sin! Come back with me, so I can worship the LORD.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

25 But now, I beg you, to bear my sin, and to return with me, so that I may adore the Lord."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 But now bear, I beseech thee, my sin: and return with me, that I may adore the Lord.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 15:25
3 Marejeleo ya Msalaba  

Then David arose from the earth and washed and anointed himself and changed his clothes. And he went into the house of the Lord and worshiped. He then went to his own house. And when he asked, they set food before him, and he ate.


Now therefore, forgive my sin, please, only this once, and plead with the Lord your God only to remove this death from me.”


And Samuel said to Saul, “I will not return with you. For you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel.”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo