Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Kings 3:23 - English Standard Version 2016

23 Then the king said, “The one says, ‘This is my son that is alive, and your son is dead’; and the other says, ‘No; but your son is dead, and my son is the living one.’”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

23 Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

23 The king said, One says, This is my son that is alive and yours is the dead one. The other woman says, No! But your son is the dead one and mine is the living one.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

23 Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

23 The king said, “This one says, ‘My son is alive and your son is dead.’ The other one says, ‘No! Your son is dead and my son is alive.’

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

23 Then said the king: "This one says, 'My son is alive, and your son is dead.' And the other responds, 'No, instead your son is dead, but mine lives.' "

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Then said the king: The one saith, My child is alive, and thy child is dead. And the other answereth: Nay, but thy child is dead, and mine liveth.

Tazama sura Nakili




1 Kings 3:23
3 Marejeleo ya Msalaba  

But the other woman said, “No, the living child is mine, and the dead child is yours.” The first said, “No, the dead child is yours, and the living child is mine.” Thus they spoke before the king.


And the king said, “Bring me a sword.” So a sword was brought before the king.


The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo