Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Kings 10:5 - English Standard Version 2016

5 the food of his table, the seating of his officials, and the attendance of his servants, their clothing, his cupbearers, and his burnt offerings that he offered at the house of the Lord, there was no more breath in her.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

5 and the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

5 The food of his table, the seating of his officials, the standing at attention of his servants, their apparel, his cupbearers, his ascent by which he went up to the house of the Lord [or the burnt offerings he sacrificed], she was breathless and overcome.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

5 and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of Jehovah; there was no more spirit in her.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

5 the food on his table, the servants’ quarters, the function and dress of his attendants, his cupbearers, and the entirely burned offerings that he offered at the LORD’s temple, it took her breath away.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

5 and the food of his table, and the dwelling places of his servants, and the rows of his ministers, and their apparel, and the cupbearers, and the holocausts that he was offering in the house of the Lord, she had no longer any spirit in her.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the meat of his table, and the apartments of his servants, and the order of his ministers, and their apparel, and the cupbearers, and the holocausts, which he offered in the house of the Lord: she had no longer any spirit in her.

Tazama sura Nakili




1 Kings 10:5
12 Marejeleo ya Msalaba  

And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built,


And she said to the king, “The report was true that I heard in my own land of your words and of your wisdom,


And the covered way for the Sabbath that had been built inside the house and the outer entrance for the king he caused to go around the house of the Lord, because of the king of Assyria.


For Shuppim and Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch.


until then they were in the king’s gate on the east side as the gatekeepers of the camps of the Levites.


And when she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments leading in the celebration. And Athaliah tore her clothes and cried, “Treason! Treason!”


the food of his table, the seating of his officials, and the attendance of his servants, and their clothing, his cupbearers, and their clothing, and his burnt offerings that he offered at the house of the Lord, there was no more breath in her.


Only the prince may sit in it to eat bread before the Lord. He shall enter by way of the vestibule of the gate, and shall go out by the same way.”


The prince shall enter by the vestibule of the gate from outside, and shall take his stand by the post of the gate. The priests shall offer his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be shut until evening.


“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.


As soon as all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard that the Lord had dried up the waters of the Jordan for the people of Israel until they had crossed over, their hearts melted and there was no longer any spirit in them because of the people of Israel.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo