Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Matthew 27:26 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 Then he released to them Barabbas, and having scourged Jesus, delivered him unto them to be crucified.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

26 Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

26 So he set free for them Barabbas; and he [had] Jesus whipped, and delivered Him up to be crucified.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

26 Then released he unto them Barabbas; but Jesus he scourged and delivered to be crucified.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

26 Then he released Barabbas to them. He had Jesus whipped, then handed him over to be crucified.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

26 Then he released Barabbas to them. But Jesus, having been scourged, he handed over to them, so that he would be crucified.

Tazama sura Nakili




Matthew 27:26
11 Marejeleo ya Msalaba  

I have given my body to the strikers, and my cheeks to them that plucked them: I have not turned away my face from them that rebuked me and spit upon me.


But he was wounded for our iniquities: he was bruised for our sins. The chastisement of our peace was upon him, and by his bruises we are healed.


And shall deliver him to the Gentiles to be mocked, and scourged, and crucified, and the third day he shall rise again.


And they shall mock him, and spit on him, and scourge him, and kill him: and the third day he shall rise again.


And so Pilate being willing to satisfy the people, released to them Barabbas, and delivered up Jesus, when he had scourged him, to be crucified.


I will chastise him therefore, and release him.


THEN therefore, Pilate took Jesus, and scourged him.


Then therefore he delivered him to them to be crucified. And they took Jesus, and led him forth.


Who his own self bore our sins in his body upon the tree: that we, being dead to sins, should live to justice: by whose stripes you were healed.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo