Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Matthew 16:19 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose upon earth, it shall be loosed also in heaven.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

19 I will give you the keys of the kingdom of heaven; and whatever you bind (declare to be improper and unlawful) on earth must be what is already bound in heaven; and whatever you loose (declare lawful) on earth must be what is already loosed in heaven. [Isa. 22:22.]

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

19 I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

19 I’ll give you the keys of the kingdom of heaven. Anything you fasten on earth will be fastened in heaven. Anything you loosen on earth will be loosened in heaven.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

19 And I will give you the keys of the kingdom of heaven. And whatever you shall bind on earth shall be bound, even in heaven. And whatever you shall release on earth shall be released, even in heaven."

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

19 I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.”

Tazama sura Nakili




Matthew 16:19
14 Marejeleo ya Msalaba  

And I will lay the key of the house of David upon his shoulder: and he shall open, and none shall shut: and he shall shut, and none shall open.


Amen I say to you, whatsoever you shall bind upon earth, shall be bound also in heaven; and whatsoever you shall loose upon earth, shall be loosed also in heaven.


Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained.


And when there had been much disputing, Peter, rising up, said to them: Men, brethren, you know, that in former days God made choice among us, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe.


And to whom you have pardoned any thing, I also. For, what I have pardoned, if I have pardoned any thing, for your sakes have I done it in the person of Christ.


Therefore, he that despiseth these things, despiseth not man, but God, who also hath given his holy Spirit in us.


And alive, and was dead, and behold I am living for ever and ever, and have the keys of death and of hell.


These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and they have power over waters to turn them into blood, and to strike the earth with all plagues as often as they will.


And to the angel of the church of Philadelphia, write: These things saith the Holy One and the true one, he that hath the key of David; he that openeth, and no man shutteth; shutteth, and no man openeth:


And the fifth angel sounded the trumpet, and I saw a star fall from heaven upon the earth, and there was given to him the key of the bottomless pit.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo