Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Luke 14:14 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And thou shalt be blessed, because they have not wherewith to make thee recompense: for recompense shall be made thee at the resurrection of the just.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

14 and thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

14 Then you will be blessed (happy, fortunate, and to be envied), because they have no way of repaying you, and you will be recompensed at the resurrection of the just (upright).

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

14 and thou shalt be blessed; because they have not wherewith to recompense thee: for thou shalt be recompensed in the resurrection of the just.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

14 And you will be blessed because they can’t repay you. Instead, you will be repaid when the just are resurrected.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

14 And you will be blessed because they do not have a way to repay you. So then, your recompense will be in the resurrection of the just."

Tazama sura Nakili




Luke 14:14
11 Marejeleo ya Msalaba  

He that hath mercy on the poor, lendeth to the Lord: and he will repay him.


That thy alms may be in secret, and thy Father who seeth in secret will repay thee.


But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, and the blind;


And they that have done good things, shall come forth unto the resurrection of life; but they that have done evil, unto the resurrection of judgment.


Having hope in God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection of the just and unjust.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo