Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Psalm 90:13 - Catholic Public Domain Version

13 You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

13 Return, O LORD, how long? And let it repent thee concerning thy servants.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

13 Turn, O Lord [from Your fierce anger]! How long–? Revoke Your sentence and be compassionate and at ease toward Your servants.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

13 Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

13 Come back to us, LORD! Please, quick! Have some compassion for your servants!

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

13 Return, O Lord! How long? Have pity on your servants!

Tazama sura Nakili




Psalm 90:13
20 Marejeleo ya Msalaba  

And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.


Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.


But I will announce it in every age. I will sing to the God of Jacob.


If my people had heard me, if Israel had walked in my ways,


I would have humbled their enemies, as if it were nothing, and I would have sent my hand upon those who troubled them.


I beg you, let not the Egyptians say, 'He cleverly led them away, so that he could put them to death in the mountains and destroy them from the earth.' Let your anger be quieted and appeased concerning the wickedness of your people.


And the Lord was appeased from doing the evil which he had spoken against his people.


Why have you allowed us to stray from your ways, O Lord? Why have you hardened our heart, so that we do not fear you? Return, for the sake of your servants, the tribes of your inheritance.


And when I have rooted them out, I will turn back and take pity on them. And I will lead them back, one man to his inheritance, and another man to his land.


How will I provide for you, Ephraim; how will I protect you, Israel? How will I provide for you as for Adam; will I set you like Zeboiim? My heart has changed within me; together with my regret, it has been stirred up.


The Lord has been merciful about this. "It will not be," said the Lord.


The Lord has been merciful about this. "And even this will not be," said the Lord God.


Who knows if God may turn and forgive, and may turn away from his furious wrath, so that we might not perish?"


Because of this, thus says the Lord: I will be turned back, towards Jerusalem, with mercies; and my house will be built upon this, says the Lord of hosts. And the building line will be extended over Jerusalem.


And when it was set down, he said: "Return, O Lord, to the multitude of the army of Israel."


The Lord will judge his people, and he will take pity on his servants. He will see that their hand has been weakened, and that those who have been enclosed have likewise failed, and that those who have been left behind have been consumed.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo