Psalm 79:4 - Catholic Public Domain Version4 Convert us, O God. And reveal your face, and we will be saved. Tazama suraMatoleo zaidiKing James Version (Oxford) 17694 We are become a reproach to our neighbours, A scorn and derision to them that are round about us. Tazama suraAmplified Bible - Classic Edition4 [Because of such humiliation] we have become a taunt and reproach to our neighbors, a mocking and derision to those who are round about us. Tazama suraAmerican Standard Version (1901)4 We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us. Tazama suraCommon English Bible4 We’ve become a joke to our neighbors, nothing but objects of ridicule and disapproval to those around us. Tazama suraDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved. Tazama sura |
For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Just as my fury and my indignation has been enflamed over the inhabitants of Jerusalem, so will my indignation be enflamed over you, when you will have entered into Egypt. And so you will be an oath, and an astonishment, and a curse, and a disgrace. And you will never see this place again.
because of this, prophesy and say: Thus says the Lord God: Because you have been made desolate, and you have been trampled on every side, and you have been made into an inheritance for the remainder of the nations, and because you rose up, over the tip of the tongue and over the shame of the people,