Philippians 4:2 - Catholic Public Domain Version2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord. Tazama suraMatoleo zaidiKing James Version (Oxford) 17692 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord. Tazama suraAmplified Bible - Classic Edition2 I entreat and advise Euodia and I entreat and advise Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord. Tazama suraAmerican Standard Version (1901)2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord. Tazama suraCommon English Bible2 I urge Euodia and I urge Syntyche to come to an agreement in the Lord. Tazama suraDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 I beg of Evodia, and I beseech Syntyche, to be of one mind in the Lord. Tazama suraEnglish Standard Version 20162 I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord. Tazama sura |