Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Numbers 16:12 - Catholic Public Domain Version

12 Therefore, Moses sent to call for Dathan and Abiram, the sons of Eliab, who responded: "We will not come.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

12 And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

12 And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and they said, We will not come up.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

12 And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up:

Tazama sura Nakili

Common English Bible

12 Moses sent for Dathan and Abiram, Eliab’s sons. But they said, “We won’t come up!

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Then Moses sent to call Dathan and Abiron, the sons of Eliab. But they answered: We will not come.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

12 And Moses sent to call Dathan and Abiram the sons of Eliab, and they said, “We will not come up.

Tazama sura Nakili




Numbers 16:12
7 Marejeleo ya Msalaba  

A wise man, if he were to contend with the foolish, whether in anger or in laughter, would find no rest.


And the people will rush, man against man, and each one against his neighbor. The child shall rebel against the elder, and the ignoble against the noble.


Then, behold, Korah the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and also On the son of Peleth, of the sons of Ruben,


and so that your entire group would stand against the Lord? For what is Aaron that you should murmur against him?"


Is it a small matter to you, that you have led us away from a land that was flowing with milk and honey, so as to kill us in the desert, unless you could also be a ruler over us?


Similarly also, these ones certainly defile the flesh, and they despise proper authority, and they blaspheme against majesty.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo