Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





John 1:23 - Catholic Public Domain Version

23 He said, "I am a voice crying out in the desert, 'Make straight the way of the Lord,' just as the prophet Isaiah said."

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

23 He said, I am the voice of one crying aloud in the wilderness [the voice of one shouting in the desert], Prepare the way of the Lord [level, straighten out, the path of the Lord], as the prophet Isaiah said. [Isa. 40:3.]

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

23 John replied, “I am a voice crying out in the wilderness, Make the Lord’s path straight, just as the prophet Isaiah said.”

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 He said: I am the voice of one crying out in the wilderness, make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaias.

Tazama sura Nakili




John 1:23
9 Marejeleo ya Msalaba  

For this is the one who was spoken of through the prophet Isaiah, saying: "A voice crying out in the desert: Prepare the way of the Lord. Make straight his paths."


The voice of one crying out in the desert: Prepare the way of the Lord; make straight his paths."


Therefore, they said to him: "Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"


And some of those who had been sent were from among the Pharisees.


You yourselves offer testimony for me that I said, 'I am not the Christ,' but that I have been sent before him.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo