Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Jeremiah 32:23 - Catholic Public Domain Version

23 And they entered it and possessed it. But they did not obey your voice, and they did not walk in your law. And they did not do all of the things that you commanded them to do. And so, all of these evils have happened to them.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

23 and they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

23 And they entered and took possession of it, but they obeyed not Your voice, nor walked in Your law; they have done nothing of all that You commanded them to do. Therefore You have caused all this evil to come upon them.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

23 and they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

23 They entered and took possession of it, but they didn’t obey you or follow your Instruction. In fact, they didn’t do anything you commanded them. So you brought upon them this disaster.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And they came in and possessed it: but they obeyed not thy voice and they walked not in thy law. And they did not any of those things that thou didst command them to do: and all these evils are come upon them.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

23 And they entered and took possession of it. But they did not obey your voice or walk in your law. They did nothing of all you commanded them to do. Therefore you have made all this disaster come upon them.

Tazama sura Nakili




Jeremiah 32:23
32 Marejeleo ya Msalaba  

from the days of our fathers. But also, we ourselves have sinned gravely, even to this day. And for our iniquities, we ourselves, and our kings and our priests, have been delivered into the hands of the kings of the lands, and to the sword, and to captivity, and to plunder, and to confusion of face, just as it is also in this day.


You also gave them bread from heaven in their hunger, and you brought forth water from the rock for them in their thirst. And you said to them that they should enter and possess the land, over which you lifted up your hand so that you might give it to them.


Let them not say among the Gentiles, "Where is their God?" And may your name become known among the nations before our eyes. For the retribution of your servants' blood, which has been poured out:


And I led you into the land of Carmel, so that you would eat from its fruit and from its excellence. And having entered it, you defiled my land, and you turned my inheritance into an abomination.


And you shall say to them: Thus says the Lord: If you will not listen to me, so that you walk in my law, which I have given to you,


They have not been cleansed, even to this day. And they have not feared, and they have not walked in the law of the Lord and in my precepts, which I have given before you and before your fathers.


But they have not listened to me, nor have they inclined their ear. Instead, they have stiffened their neck, and they have behaved worse than their fathers did.


SADE. The Lord is just, for it is I who has provoked his mouth to wrath. I beg all people to listen and to see my sorrow. My virgins and my youths have gone into captivity.


HETH. Jerusalem has sinned a grievous sin. Because of this, she has become unstable. All who glorified her have spurned her, because they have looked upon her disgrace. Then she groaned and turned away again.


Then I said to their sons in the wilderness: 'Do not choose to advance by the precepts of your fathers, nor should you observe their judgments. And do not be defiled by their idols.


But their sons provoked me. They did not walk in my precepts. And they did not observe my judgments, so as to do them; for if a man does them, he shall live by them. And they violated my Sabbaths. And so, I threatened that I would pour out my fury upon them, and that I would fulfill my wrath among them in the desert.


But they provoked me, and they were not willing to listen to me. Each one of them did not cast away the abominations of his eyes, nor did they leave behind the idols of Egypt. And so, I said that I would pour out my indignation upon them, and fulfill my wrath against them, in the midst of the land of Egypt.


I think not. So too, when you have done all these things that have been taught to you, you should say: 'We are useless servants. We have done what we should have done.' "


You are my friends, if you do what I instruct you.


For as many as are of the works of the law are under a curse. For it has been written: "Cursed is everyone who does not continue in all the things that have been written in the book of the Law, so as to do them."


Now whoever has observed the whole law, yet who offends in one matter, has become guilty of all.


Indeed, not so much as one word that he had promised to provide for them was left empty; instead, everything was fulfilled.


when you will have transgressed the covenant of the Lord your God, which he has formed with you, and will have served strange gods, and will have adored them. And then the fury of the Lord will rise up quickly and speedily against you, and you will be taken away from this excellent land, which he has delivered to you."


Tufuate:

Matangazo


Matangazo