Jeremiah 2:8 - Catholic Public Domain Version8 The priests have not sad: 'Where is the Lord?' And those who held the law did not know me. And the pastors betrayed me. And the prophets prophesied in Baal and followed idols. Tazama suraMatoleo zaidiKing James Version (Oxford) 17698 The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit. Tazama suraAmplified Bible - Classic Edition8 [Even] the priests did not say, Where is the Lord? And those who handle the law [given by God to Moses] knew Me not. The rulers and secular shepherds also transgressed against Me, and the prophets prophesied by [the authority and in the name of] Baal and followed after things that do not profit. Tazama suraAmerican Standard Version (1901)8 The priests said not, Where is Jehovah? and they that handle the law knew me not: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit. Tazama suraCommon English Bible8 The priests didn’t ask, “Where’s the LORD?” Those responsible for the Instruction didn’t know me; the leaders rebelled against me; the prophets spoke in the name of Baal, going after what has no value. Tazama suraDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 The priests did not say: Where is the Lord? And they that held the law knew me not, and the pastors transgressed against me, and the prophets prophesied in Baal and followed idols. Tazama suraEnglish Standard Version 20168 The priests did not say, ‘Where is the Lord?’ Those who handle the law did not know me; the shepherds transgressed against me; the prophets prophesied by Baal and went after things that do not profit. Tazama sura |
Yet truly, these also have been ignorant due to wine, and they have gone astray due to inebriation. The priest and the prophet have been ignorant because of inebriation. They have been absorbed by wine. They have staggered in drunkenness. They have not known the One who sees. They have been ignorant of judgment.