Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Jeremiah 2:6 - Catholic Public Domain Version

6 And they have not said: 'Where is the Lord, who caused us to ascend from the land of Egypt; who led us through the desert, through an uninhabited and impassable land, through a land of drought and of the image of death, through a land in which no one walked and in which no man lived?'

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

6 Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

6 Nor did they say, Where is the Lord, Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, through a land of deserts and pits, through a land of drought and of the shadow of death and deep darkness, through a land that no man passes through and where no man dwells?

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

6 Neither said they, Where is Jehovah that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

6 They didn’t ask, “Where’s the LORD who brought us up from the land of Egypt, who led us through the wilderness, in a land of deserts and ravines, in a land of drought and darkness, in a land of no return, where no one survives?”

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And they have not said: Where is the Lord that made us come up out of the land of Egypt? that led us through the desert, through a land uninhabited and unpassable, through a land of drought, and the image of death, through a land wherein no man walked, nor any man dwelt?

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

6 They did not say, ‘Where is the Lord who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that none passes through, where no man dwells?’

Tazama sura Nakili




Jeremiah 2:6
26 Marejeleo ya Msalaba  

And he struck the waters with the cloak of Elijah, which had fallen from him, and they were not divided. And he said, "Where is the God of Elijah, even now?" And he struck the waters, and they were divided here and there. And Elisha went across.


Let darkness and the shadow of death obscure it, let a fog overtake it, and let it be enveloped in bitterness.


Yet he has not said: "Where is God, who made me, who has given songs in the night,


The innocent of hands and the clean of heart, who has not received his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbor.


And he has received testimony with Jacob, and he has set a law within Israel. Such great things, he has commanded our fathers, so as to make these things known to their sons,


"I am the Lord your God, who led you away from the land of Egypt, out of the house of servitude.


Throughout all their tribulation, he was not troubled, for the Angel of his presence saved them. With his love, and by his leniency, he has redeemed them, and he has carried them and lifted them up, throughout all the days of the ages.


There is no one who calls upon your name, who rises up and holds fast to you. You have concealed your face from us, and you have crushed us with the hand of our own iniquity.


Give glory to the Lord your God, before darkness falls, and before your feet stumble on the darkened mountains. You will expect light, but he will turn it into the shadow of death and into utter darkness.


"Go, and cry out to the ears of Jerusalem, saying: Thus says the Lord: I have remembered you, taking pity on your youth and on the charity of your betrothal, when you followed me into the desert, into a land which is not sown.


The priests have not sad: 'Where is the Lord?' And those who held the law did not know me. And the pastors betrayed me. And the prophets prophesied in Baal and followed idols.


They have denied the Lord, and they have said, 'It is not him,' and, 'Evil will not overwhelm us. We will not see famine and the sword.'


For even though they say, 'As the Lord lives,' in this, too, they swear falsely."


Her cities have become an astonishment, an uninhabited and desolate land, a land in which no one may live, nor may a son of man pass through it.


Yet by a prophet the Lord led Israel out of Egypt, and he was served by a prophet.


But I am the Lord your God from the land of Egypt, and you will not know God apart from me, and there is no Savior except me.


It is I who caused you to ascend from the land of Egypt, and I led you in the wilderness for forty years, so that you might possess the land of the Amorite.


A people who were sitting in darkness have seen a great light. And unto those sitting in the region of the shadow of death, a light has risen."


Then, setting out from Horeb, we crossed through a terrible and great wasteland, which you saw along the way of the mountain of the Amorite, just as the Lord our God had instructed us. And when we had arrived at Kadesh-barnea,


He discovered him in a desert land, in a place of horror and a vast wilderness. He led him around and taught him, and he guarded him like the pupil of his eye,


And you shall remember the entire journey along which the Lord your God led you, for forty years through the desert, to afflict you, and to test you, and to make known the things that were turning in your soul, whether or not you would keep his commandments.


And Gideon said to him: "I beg you, my lord, if the Lord is with us, why have these things happened to us? Where are his miracles, which our fathers described when they said, 'The Lord led us away from Egypt.' But now the Lord has forsaken us, and he has delivered us into the hand of Midian."


Tufuate:

Matangazo


Matangazo