Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Isaiah 63:17 - Catholic Public Domain Version

17 Why have you allowed us to stray from your ways, O Lord? Why have you hardened our heart, so that we do not fear you? Return, for the sake of your servants, the tribes of your inheritance.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

17 O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

17 O Lord, why have You made us [able] to err from Your ways and hardened our hearts to [reverential] fear of You? Return [to bless us] for Your servants' sake, the tribes of Your heritage.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

17 O Jehovah, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants’ sake, the tribes of thine inheritance.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

17 Why do you lead us astray, LORD, from your ways? Why do you harden our heart so we don’t fear you? Return for the sake of your servants the tribes that are your heritage!

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Why hast thou made us to err, O Lord, from thy ways. Why hast thou hardened our heart, that we should not fear thee? Return for the sake of thy servants, the tribes of thy inheritance.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

17 O Lord, why do you make us wander from your ways and harden our heart, so that we fear you not? Return for the sake of your servants, the tribes of your heritage.

Tazama sura Nakili




Isaiah 63:17
23 Marejeleo ya Msalaba  

Though my spirit may become faint within me, even then, you have known my paths. Along this way, which I have been walking, they have hidden a snare for me.


If my people had heard me, if Israel had walked in my ways,


You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.


Now Moses and Aaron did all the wonders that are written, in the sight of Pharaoh. And the Lord hardened the heart of Pharaoh; neither did he release the sons of Israel from his land.


And the Lord said to him, as he was returning to Egypt: "See that you accomplish, in the sight of Pharaoh, all the wonders that I have placed in your hand. I will harden his heart, and he will not release the people.


which the Lord of hosts has blessed, saying: Blessed be my people of Egypt, and the work of my hands for the Assyrian, but Israel is my inheritance.


And the Lord said: Since this people have drawn near to me only with their mouth, and their lips glorify me while their heart is far from me, and their fear of me is based on the commandments and doctrines of men,


for this reason, behold, I will proceed to accomplish a wonder for this people, a great and mystifying miracle. For wisdom will perish from their wise, and the understanding of their prudent will be concealed.


His Spirit is like a torrent, inundating, even as high as the middle of the neck, in order to reduce the nations to nothing, along with the bridle of error that was in the jaws of the people.


Blind the heart of this people. Make their ears heavy and close their eyes, lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and then I would heal them."


GHIMEL. He has enclosed my ways with square stones; he has subverted my paths.


And I defiled them by their own gifts, when they offered everything that opened the womb, because of their offenses. And they shall know that I am the Lord.


And the angel of the Lord answered and said, "Lord of hosts, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, with which you have been angry? This is now the seventieth year."


And when it was set down, he said: "Return, O Lord, to the multitude of the army of Israel."


"He has blinded their eyes, and hardened their heart, so that they may not see with their eyes, and understand with their heart, and be converted: and then I would heal them."


And Sihon, the king of Heshbon, was not willing to grant passage to us. For the Lord your God had hardened his spirit, and had fastened his heart, so that he would be delivered into your hands, just as you now see.


For it was the sentence of the Lord that their hearts would be hardened, and that they would fight against Israel and fall, and that they did not deserve any clemency, and that they should perish, just as the Lord had commanded Moses.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo