Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Colossians 2:1 - Catholic Public Domain Version

1 For I want you to know the kind of solicitude that I have for you, and for those who are at Laodicea, as well as for those who have not seen my face in the flesh.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

1 For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

1 FOR I want you to know how great is my solicitude for you [how severe an inward struggle I am engaged in for you] and for those [believers] at Laodicea, and for all who [like yourselves] have never seen my face and known me personally.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

1 For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

Tazama sura Nakili

Common English Bible

1 I want you to know how much I struggle for you, for those in Laodicea, and for all who haven’t known me personally.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 For I would have you know, what manner of care I have for you and for them that are at Laodicea, and whosoever have not seen my face in the flesh:

Tazama sura Nakili




Colossians 2:1
18 Marejeleo ya Msalaba  

about whom Rachel said, "God has compared me with my sister, and I have prevailed." And she called him Naphtali.


and so his sweat became like drops of blood, running down to the ground.


And now, behold, I know that you will no longer see my face, all of you among whom I have traveled, preaching the kingdom of God.


being grieved most of all over the word which he had said, that they would never see his face again. And they brought him to the ship.


My little sons, I am giving birth to you again, until Christ is formed in you.


engaging in the same struggle, of a kind which you also have seen in me, and which you now have heard from me.


For now I rejoice in my passion on your behalf, and I complete in my flesh the things that are lacking in the Passion of Christ, for the sake of his body, which is the Church.


In him, too, I labor, striving according to his action within me, which he works in virtue.


For though I may be absent in body, yet I am with you in spirit. And I rejoice as I gaze upon your order and its foundation, which is in Christ, your faith.


Instead, having previously suffered and been treated shamefully, as you know, at Philippi, we had confidence in our God, so as to speak the Gospel of God to you with much solicitude.


It is Christ who, in the days of his flesh, with a strong cry and tears, offered prayers and supplications to the One who was able to save him from death, and who was heard because of his reverence.


For though you have not seen him, you love him. In him also, though you do not see him, you now believe. And in believing, you shall exult with an inexpressible and glorious joy,


saying, "What you see, write in a book, and send it to the seven Churches, which are in Asia: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamus, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea."


Tufuate:

Matangazo


Matangazo