Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





2 Kings 4:17 - Catholic Public Domain Version

17 And the woman conceived. And she bore a son, in the time and at the same hour as Elisha had said.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

17 And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

17 But the woman conceived and bore a son at that season the following year, as Elisha had said to her.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

17 And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

17 But the woman conceived and gave birth to a son at about the same time the next year. This was what Elisha had promised her.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And the woman conceived, and brought forth a son in the time, and at the same hour, that Eliseus had said.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

17 But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.

Tazama sura Nakili




2 Kings 4:17
8 Marejeleo ya Msalaba  

Then the Lord visited Sarah, just as he had promised; and he fulfilled what he had spoken.


he said to her, "At this time, and at this same hour, with life as a companion, you will have a son in your womb." But she responded, "Do not, I ask you, my lord, a man of God, do not be willing to lie to your handmaid."


And the boy grew. And on a certain day, when he had gone out to his father, to the harvesters,


Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory.


And behold, your cousin Elizabeth has herself also conceived a son, in her old age. And this is the sixth month for her who is called barren.


By faith also, Sarah herself, being barren, received the ability to conceive offspring, even though she was past that age in life. For she believed him to be faithful, who had promised.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo